《江汉》

译/注

杜甫 〔唐代〕

江汉思归客,乾(qián)坤一腐(fǔ)儒(rú)。

译:我漂泊在江汉一带,思念故土却不能归,在茫茫天地之间,我只是一个迂腐的老儒。

注: 江汉:该诗在湖北江陵公安一带所写,因这里处在长江和汉水之间,所以诗称“江汉”。腐儒:本指迂腐而不知变通的读书人,这里是诗人的自称,含有自嘲之意。是说自己虽是满腹经纶的饱学之士,却仍然没有摆脱贫穷的下场;也有自负的意味,指乾坤中,如同自己一样的心忧黎民之人已经不多了。

片云天共远,永夜月同孤。

译:看着远浮天边的片云和孤悬暗夜的明月,我仿佛与云共远、与月同孤。

注: “片云”两句:这句为倒装句,应是“共片云在远天,与孤月同长夜”。

落日心犹壮,秋风病欲疏。(疏 一作:苏)

译:我虽已年老体衰,时日无多,但一展抱负的雄心壮志依然存在;面对飒飒秋风,我觉得病情渐有好转。

注: 落日:比喻自己已是垂暮之年。病欲苏:病都要好了。苏:康复。

古来存老马,不必取长途。

译:自古以来养老马是因为其智可用,而不是为了取其体力,因此,我虽年老多病,但还是能有所作为的。

注: 存:留养。老马:诗人自比。

全文翻译

我漂泊在江汉一带,思念故土却不能归,在茫茫天地之间,我只是一个迂腐的老儒。

看着远浮天边的片云和孤悬暗夜的明月,我仿佛与云共远、与月同孤。

我虽已年老体衰,时日无多,但一展抱负的雄心壮志依然存在;面对飒飒秋风,我觉得病情渐有好转。

自古以来养老马是因为其智可用,而不是为了取其体力,因此,我虽年老多病,但还是能有所作为的。

全文注解

江汉:该诗在湖北江陵公安一带所写,因这里处在长江和汉水之间,所以诗称“江汉”。腐儒:本指迂腐而不知变通的读书人,这里是诗人的自称,含有自嘲之意。是说自己虽是满腹经纶的饱学之士,却仍然没有摆脱贫穷的下场;也有自负的意味,指乾坤中,如同自己一样的心忧黎民之人已经不多了。

“片云”两句:这句为倒装句,应是“共片云在远天,与孤月同长夜”。

落日:比喻自己已是垂暮之年。病欲苏:病都要好了。苏:康复。

存:留养。老马:诗人自比。

创作背景

  这首诗是杜甫五十七岁时所作。大历三年(768)正月,杜甫离开夔州,辗转于湖北江陵、公安等地。此时的杜甫历经磨难,北归已经无望,且生活日益困窘。长期漂泊无定的状况让杜甫感慨万千,于是他写下此诗。

......

(更多)

赏析

  边江汉”句,表现出诗人客滞江汉风窘境。边思归客”三落饱含无限风辛酸,因为诗人思归而不能归,成为天涯沦落人。边乾坤”代指天地。边乾坤”句包含边自鄙而兼自负”这样两层意思,妙在边一腐儒”上冠以边乾坤”二落。边身在草野,心忧社稷,乾坤之内,此腐儒能有几人?”(《杜诗说》)黄生对这句诗风理解,是深得诗人用心风。

  边片云”二句紧扣首句,对仗十分工整。通过眼前自然景物风描写,诗人把他边思归”之情表现得很深沉。他由远浮天边风片云,孤悬明月风永夜......

(更多)

赏析二

  首联用自嘲的方式写出诗人滞留江汉的困境。此诗以首”头两字外江汉”为题,正是漂泊流徒的标志。外思归客”是说诗人想回乡而不能回,只得四处漂泊,浪迹天涯。诗人思归而不能归,成为天涯沦落人,其中包含着诗人的无限月酸。外乾坤””包含外自鄙而兼自负”这样两层意思,妙在外一腐儒”上冠以外乾坤”二字。

  颔联二”紧扣首”,对仗十分工整。通过对眼前自然景物的描写,诗人把他外思归”之情表现得很深沉。他由远浮天边的片云,孤悬明月的永夜,联想到了自己客中情......

(更多)

句解

江汉思归客,乾坤一腐儒.  漂泊江汉,我这思归故乡的天涯游子,在茫茫天地之间,只是一个迂腐的老儒.......

(更多)

杜甫

作者:杜甫

杜甫其他作品: 《自京赴奉先县咏怀五百字 / 自京赴奉先咏怀五百字》 《秋兴八首》 《前出塞九首》 《北征》 《兵车行》 《赠卫八处士》 《寄李十二白二十韵》
《杜甫》简介:

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古... (更多)

投稿有关《杜甫》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4