《梦武昌》

译/注

揭傒斯 〔元代〕

黄鹤楼前鹦鹉洲,梦中浑似昔时游。

译:一梦回到黄鹤楼跟鹦鹉洲,又同昔日那般游玩了一番。

苍山斜入三湘(xiāng)路,落日平铺七泽流。

译:苍山深入到三湘的大路间,落日铺满了七泽的水面。

注: 三湘:指洞庭湖南北、湘江流域。七泽:指楚地诸湖、云梦古泽。

鼓角沈雄遥动地,帆樯(qiáng)高下乱维舟。

译:傍晚城头鼓角声齐响,遥传四方、撼动大地;人们系舟江浜之时,千帆万樯排列得高下参差,令人目不暇接。

故人虽在多分散,独向南池看白鸥。

译:昔日朋友虽然都在但因分散而难聚首,只能独自面向南池看那白鸥嬉戏。

全文翻译

一梦回到黄鹤楼跟鹦鹉洲,又同昔日那般游玩了一番。

苍山深入到三湘的大路间,落日铺满了七泽的水面。

傍晚城头鼓角声齐响,遥传四方、撼动大地;人们系舟江浜之时,千帆万樯排列得高下参差,令人目不暇接。

昔日朋友虽然都在但因分散而难聚首,只能独自面向南池看那白鸥嬉戏。

全文注解

三湘:指洞庭湖南北、湘江流域。七泽:指楚地诸湖、云梦古泽。

赏析

  在揭傒斯早年的汉、湘之游中,武昌是他居留最久、印象最深的城市。诗的首联,只交代了梦中来到黄鹤楼、鹦鹉洲这二处昔日游历之地,连用二地名,毫不修饰,看似简单,其实不然。用浑厚的笔法,把景物浑然推出(还有意无意地带了一个“浑”字),这正是诗人的高明之处。他深知此际绝不容精雕细刻,不然下二句便不能自然引出了。

  正是站在浑朴无饰的黄鹤楼头,鹦鹉州前,才能放眼望去,全是雄浑之景。“苍山斜入三湘路,落日平铺七泽流”。巍然的苍山,鲜红的落日,武昌......

(更多)

揭傒斯

作者:揭傒斯

揭傒斯其他作品: 《寒夜作》 《秋雁》
《揭傒斯》简介:

揭傒斯(1274~1344)元代著名文学家、书法家、史学家。字曼硕,号贞文,龙兴富州(今江西丰城杜市镇大屋场)人。家贫力学,大德年间出游湘汉。延佑初年由布衣荐授翰林国史院编修官,迁应奉翰林文字,前后三入翰林,官奎章阁授经郎、迁翰林待制,拜集贤学士,翰林侍讲学士阶中奉大夫,封豫章郡公,修辽、金、宋三史,为总裁官。《辽史》成,得寒疾卒于史馆,谥文安,著有《文安集... (更多)

投稿有关《揭傒斯》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4