题桃花夫人庙

《题桃花夫人庙》

译/注

杜牧 〔唐代〕

细腰宫里露(lù)桃新,脉(mò)脉(mò)无言度几春。

译:楚王宫里桃花绽放一派艳丽清新,心念故国默默无语度过多少冬春。

注: 细腰宫:指楚王宫。脉脉:默默地用眼神或行动表达情意的样子。无言:据《左传》载,息夫人被楚文王强纳夫人后,一直一言不发。

至竟息亡缘底事,可怜金谷坠楼人。

译:息国灭亡究竟是因为什么事?可怜金谷园殉情的绿珠这坠楼人!

注: 至竟:究竟。息亡:息国灭亡。缘:因为。底事:什么事。金谷坠楼人:指绿珠。绿珠是西晋石崇的爱妾。当时赵王伦专政,赵王伦的亲信孙秀派人来向石崇要绿珠,石崇不给。孙秀生气,于是矫诏逮捕石崇。绿珠自投楼下而死。

全文翻译

楚王宫里桃花绽放一派艳丽清新,心念故国默默无语度过多少冬春。

息国灭亡究竟是因为什么事?可怜金谷园殉情的绿珠这坠楼人!

全文注解

细腰宫:指楚王宫。脉脉:默默地用眼神或行动表达情意的样子。无言:据《左传》载,息夫人被楚文王强纳夫人后,一直一言不发。

至竟:究竟。息亡:息国灭亡。缘:因为。底事:什么事。金谷坠楼人:指绿珠。绿珠是西晋石崇的爱妾。当时赵王伦专政,赵王伦的亲信孙秀派人来向石崇要绿珠,石崇不给。孙秀生气,于是矫诏逮捕石崇。绿珠自投楼下而死。

创作背景

  这首诗大约作于会昌年间杜牧任黄州刺史时,具体时间不详。作者当时游桃花夫人(息夫人)庙有感,便写下了这首咏史诗。

......

(更多)

赏析

  作者借诗褒扬绿珠坠楼的贞烈,其意在讽刺息夫人面对强权软弱,苟且偷生。不过,表面上是贬挞妇人,其实质却在批判与妇人相关的当权者。全诗不仅立论新颖,发人深省,而且出语含蓄,温柔敦厚而不失讽喻之旨,可谓咏史诗中的佳作。

  “细腰宫里露桃新,脉脉无言几度春。”这首小诗的前两句是说,细腰宫里桃花绽放一派艳丽清新,信念故国默默无语度过多少冬春。

  这两句用诗歌形象概括了息夫人的故事。这里没有叙述,事件是通过描绘的语言和具体的意象表......

(更多)

杜牧

作者:杜牧

杜牧其他作品: 《杜秋娘诗》 《冬至日寄小侄阿宜诗》 《张好好诗》 《润州二首》 《过华清宫绝句三首》 《秋夕》 《念昔游三首》
《杜牧》简介:

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。 (更多)

投稿有关《杜牧》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4