《河湟》

译/注

杜牧 〔唐代〕

牧羊驱(qū)马虽戎(róng)服,白发丹心尽汉臣。

译:河湟百姓虽然穿着戎服牧羊驱马,可是他们白发丹心仍是唐朝臣民。

注: “牧羊”两句:这里是借苏武来比喻河湟百姓身陷异族而忠心不移。

元载相公曾借箸(zhù),宪宗皇帝亦留神。

译:元载相公曾具体筹划过收复河湟,宪宗皇帝对此事关心也格外留神。

注: 元载:字公辅,唐代宗时为宰相,曾任西州刺史。大历八年(773年)曾上书代宗,对西北边防提出一些建议。借箸:为君王筹划国事。留神:指关注河湟地区局势。

旋见衣冠就东市,忽遗弓剑不西巡。

译:不久却见大臣身穿朝服就刑东市,皇上也突然驾崩来不及实施西巡。

注: 东市:代指朝廷处决罪犯之地。遗弓剑:指唐宪宗死,古代传说黄帝仙去,只留下弓剑。不西巡:是指唐宪宗没有来得及实现收复西北疆土的愿望。

唯有凉州歌舞曲,流传天下乐闲人。

译:只有产生于凉州的动人歌舞乐曲,流传天下在娱乐着那些富贵闲人。

注: 凉州:原本是唐王朝西北属地,安史之乱中,吐蕃乘乱夺取。闲人:闲散之人。

全文翻译

元载相公曾具体筹划过收复河湟,宪宗皇帝对此事关心也格外留神。

不久却见大臣身穿朝服就刑东市,皇上也突然驾崩来不及实施西巡。

河湟百姓虽然穿着戎服牧羊驱马,可是他们白发丹心仍是唐朝臣民。

只有产生于凉州的动人歌舞乐曲,流传天下在娱乐着那些富贵闲人。

全文注解

元载:字公辅,唐代宗时为宰相,曾任西州刺史。大历八年(773年)曾上书代宗,对西北边防提出一些建议。借箸:为君王筹划国事。留神:指关注河湟地区局势。

东市:代指朝廷处决罪犯之地。遗弓剑:指唐宪宗死,古代传说黄帝仙去,只留下弓剑。不西巡:是指唐宪宗没有来得及实现收复西北疆土的愿望。

“牧羊”两句:这里是借苏武来比喻河湟百姓身陷异族而忠心不移。

凉州:原本是唐王朝西北属地,安史之乱中,吐蕃乘乱夺取。闲人:闲散之人。

创作背景

  安史之乱爆发后,驻守在河西、陇右的军队东调平叛,吐蕃乘机进占了河湟地区,对唐朝政府造成了极大的威胁。杜牧有感于晚唐的内忧外患,热切主张讨平藩镇割据、抵御外族侵侮,因此对收复失地极为关心,先后写了好几首诗,《河湟》便是其中的一首。

......

(更多)

赏析

  此诗可分为两层。前四句一连使用了三个典故。“借箸”,用张良的故事。不仅用来代“筹划”一词,而且含有将元载比作张良的意思,从而表明诗人对他的推重。“衣冠就东市”,是用晁错的故事。意在说明元载的主张和遭遇与晁错颇为相似,暗示元载留心边事,有经营的策略。杜牧用晁错来作比较,表现出对晁错的推重和惋惜。“忽遗弓剑”采用黄帝乘龙升仙的传说,借指宪宗之死,并暗指宪宗喜好神仙,求长生之术。这里,诗人对宪宗被宦官所杀采取了委婉的说法,流露出对他猝然逝世的叹惋。以上......

(更多)

杜牧

作者:杜牧

杜牧其他作品: 《杜秋娘诗》 《冬至日寄小侄阿宜诗》 《张好好诗》 《润州二首》 《过华清宫绝句三首》 《秋夕》 《念昔游三首》
《杜牧》简介:

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。 (更多)

投稿有关《杜牧》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4