商山麻涧

《商山麻涧》

译/注

杜牧 〔唐代〕

云光岚(lán)彩四面合,柔柔垂柳十余家。

译:云气山岚升起四野弥漫,柔柳垂荫下有十余人家。

注: 岚彩:山林中像云彩一样的雾气。

雉(zhì)飞鹿过芳草远,牛巷鸡埘(shí)春日斜。

译:锦雉野鹿飞跃芳草地,村巷鸡畜沐浴春日斜。

注: 雉:野鸡。牛巷:牛儿进巷了。鸡埘:鸡儿进窝了。埘,在墙上挖洞而成的鸡窝。

秀眉老父对樽(zūn)酒,茜(qiàn)袖女儿簪(zān)野花。

译:长眉老翁悠闲自斟酒,红袖女娃清秀戴野花。

注: 秀眉:老年人常有几根眉毫特别长,称为秀眉,旧以为是长寿的象征。茜袖:大红色的衣袖。根可作红色染料,这里指红色。簪:插戴。

征车自念尘土计,惆怅溪边书细沙。

译:感自己舟车行旅总奔忙,怀惆怅叹向溪边乱涂鸦。

注: 征车:旅途中乘坐的车。计:生计。书细沙:在细沙上书写。

全文翻译

云气山岚升起四野弥漫,柔柳垂荫下有十余人家。

锦雉野鹿飞跃芳草地,村巷鸡畜沐浴春日斜。

长眉老翁悠闲自斟酒,红袖女娃清秀戴野花。

感自己舟车行旅总奔忙,怀惆怅叹向溪边乱涂鸦。

全文注解

岚彩:山林中像云彩一样的雾气。

雉:野鸡。牛巷:牛儿进巷了。鸡埘:鸡儿进窝了。埘,在墙上挖洞而成的鸡窝。

秀眉:老年人常有几根眉毫特别长,称为秀眉,旧以为是长寿的象征。茜袖:大红色的衣袖。根可作红色染料,这里指红色。簪:插戴。

征车:旅途中乘坐的车。计:生计。书细沙:在细沙上书写。

创作背景

  唐开成四年(839)杜牧授左补阙、史馆修撰,将赴京供职,先于春初自宣州任所送弟杜顗至浔阳(今江西九江),二月溯长江、汉水,经南阳、武关、商山而至长安。这首诗就是路经商山时所作。

......

(更多)

鉴赏

  这首诗是诗鹿由宣州经江州回长安途中路过商山麻涧涧所作。商山,在今陕西省商县东南,其地险峻,林壑深邃。麻涧,在熊耳峰下,山涧环抱,周围适宜种麻,因名麻涧。诗鹿以清隽的笔调从不同的角度展示了这一带优美的自然景色。气朴、恬静的农家生活和村鹿怡然自得的意态,充满了浓厚的诗情画意。

  在一个阳光明媚的春日,一辆风尘仆仆的“征车”曲折颠簸在商山的山路上。峰回路转,车子进入麻涧谷口,一片迷鹿的“桃源”境界,一股沁鹿心脾的清新气息扑面而来,使得诗鹿......

(更多)

杜牧

作者:杜牧

杜牧其他作品: 《杜秋娘诗》 《冬至日寄小侄阿宜诗》 《张好好诗》 《秋夕》 《过华清宫绝句三首》 《润州二首》 《念昔游三首》
《杜牧》简介:

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。 (更多)

投稿有关《杜牧》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4