早秋客舍

《早秋客舍》

译/注

杜牧 〔唐代〕

不及磻(pán)溪叟(sǒu),身闲长自由。

译:还不如磻溪边的垂钓的老翁,只能羡慕别人的自由和悠闲。

注: 磻溪:一条溪流的名称,在今陕西省宝鸡市东南,相传是姜太公钓鱼的地方,今存有钓鱼台。

风吹一片叶,万物已惊秋。

译:微风吹过黄叶飘落,万物才惊觉秋天已经来了。

独夜他乡泪,年年为客愁。

译:夜晚独自一人在他乡垂泪,每年都在忍受着深深的乡愁。

别离何处尽,摇落几时休。

译:这长久的离别哪里才是尽头?就像这树叶,什么时候才能停止掉落,全部落叶归根?

全文翻译

微风吹过黄叶飘落,万物才惊觉秋天已经来了。

夜晚独自一人在他乡垂泪,每年都在忍受着深深的乡愁。

这长久的离别哪里才是尽头?就像这树叶,什么时候才能停止掉落,全部落叶归根?

还不如磻溪边的垂钓的老翁,只能羡慕别人的自由和悠闲。

全文注解

磻溪:一条溪流的名称,在今陕西省宝鸡市东南,相传是姜太公钓鱼的地方,今存有钓鱼台。

杜牧

作者:杜牧

杜牧其他作品: 《杜秋娘诗》 《冬至日寄小侄阿宜诗》 《张好好诗》 《秋夕》 《过华清宫绝句三首》 《润州二首》 《念昔游三首》
《杜牧》简介:

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。 (更多)

投稿有关《杜牧》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4