雪夜感旧

《雪夜感旧》

译/注

陆游 〔宋代〕

江月亭前桦烛香,龙门阁上驮([tuó)声长。

译:那年赴南郑时,江月馆的华烛散发出阵阵的油脂香,龙门阁栈道上的骡马传送出悠悠的铃铛响。

注: 江月亭:亭名,在四川广元小益道中。桦烛:用桦树皮作的烛。龙门阁:在今广元市北。

绿沉金锁俱尘委,雪洒寒灯泪数行。

译:长久不用的绿沉枪,锁子甲都积满了尘土灰沙,对着雪洒昏灯寒夜长,仰天叹气泪落一行又一行!

注: 绿沉金锁:军人用的绿沉枪和黄金锁子甲。代指从军打仗的生涯。

乱山古驿(yì)经三折,小市孤城宿两当。

译:我曾经过那乱山中的古驿三折,投宿在孤城小县的两当。

注: 三折:即三折铺,在夔州(今重庆市奉节县)至梁山(今属四川)道中。两当:今甘肃两当县。

晚岁犹思事鞍(ān)马,当时那信老耕桑。

译:我虽然年老还想上马杀敌冲向沙场,当年在南郑、散关从军时怎会想到终老田桑?

注: 鞍马:这里指上战场杀敌。耕桑:农事。代指田园闲居生活。

全文翻译

那年赴南郑时,江月馆的华烛散发出阵阵的油脂香,龙门阁栈道上的骡马传送出悠悠的铃铛响。

我曾经过那乱山中的古驿三折,投宿在孤城小县的两当。

我虽然年老还想上马杀敌冲向沙场,当年在南郑、散关从军时怎会想到终老田桑?

长久不用的绿沉枪,锁子甲都积满了尘土灰沙,对着雪洒昏灯寒夜长,仰天叹气泪落一行又一行!

全文注解

江月亭:亭名,在四川广元小益道中。桦烛:用桦树皮作的烛。龙门阁:在今广元市北。

三折:即三折铺,在夔州(今重庆市奉节县)至梁山(今属四川)道中。两当:今甘肃两当县。

鞍马:这里指上战场杀敌。耕桑:农事。代指田园闲居生活。

绿沉金锁:军人用的绿沉枪和黄金锁子甲。代指从军打仗的生涯。

创作背景

  这首诗作于宋宁宗庆元三年(1197)冬,陆游七十三岁,闲居山阴。在夜晚对着雪洒昏灯,思绪纷飞,写下了这首诗。

......

(更多)

赏析

  诗从远处落笔,开篇便是忆旧。前四句诗在写法上有几点值得体味:第一,句式灵活。首联中的地名放在句首,颔联中的地名便放在句尾;第二,景与事相容,然亦各有轻重隐显之别。首联偏于绘景,“事”则是暗寓其中;颔联以叙事为主,然而“乱山古驿”、“小市孤城”,却也是笔墨如花;第三,散而不散。这四句诗写了四个不同的地点、景象、事件,然而其中活动着同一个人物,即诗人自己,贯穿着同一个内容,那便是二十几年前诗人从戎南郑。所以,只要将人物与背景融入到诗中,就感到它们犹如......

(更多)

陆游

作者:陆游

陆游其他作品: 《观大散关图有感》 《金错刀行》 《书愤二首》 《农家叹》 《五月十一日夜且半梦从大驾亲征尽复汉唐故地》 《书愤》 《游山西村》
《陆游》简介:

陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受宰臣秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《... (更多)

投稿有关《陆游》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4