胡笳歌送颜真卿使赴河陇

《胡笳歌送颜真卿使赴河陇》

译/注

岑参 〔唐代〕

君不闻胡笳(jiā)声最悲?紫髯(rán)绿眼胡人吹。

译:你难道没听过那最令人悲凄怅惋的胡笳乐音吗?它是紫色胡须、绿色眼珠的胡人吹奏的。

注: 胡笳:古代管乐器,开始卷芦叶吹之以作乐,后来以木为管,饰以桦皮,为三孔,两端加角,从汉代起流行于塞北和西域一带。颜真卿:唐代著名书法家,字清臣,官至吏部尚书、太子太师,封鲁郡公,人称颜鲁公。紫髯:绛紫色胡须。绿:一作“碧”。

吹之一曲犹未了,愁杀楼兰征戍儿。

译:胡笳之歌一曲尚未吹完,已令楼兰一带戍守的健儿愁绪满怀。

注: 楼兰:汉时西域国名,在今新疆若羌东北。

凉秋八月萧关道,北风吹断天山草。

译:凉爽的秋天,八月里,萧关一带的道路萧索冷落,呼啸的北风吹断了天山上的枯草。

注: 萧关:汉代关中四关之一,是关中到塞北的交通要塞,在今宁夏固原东南。天山:唐代称伊州(今新疆哈密)、西州(今新疆达克阿奴斯城)以北一带山脉为天山。

昆仑山南月欲斜,胡人向月吹胡笳。

译:昆仑山南边的月亮快要西斜时,胡人向着月亮吹响了胡笳。

注: 昆仑山:指今甘肃酒泉南的祁连山主峰。

边城夜夜多愁梦,向月胡笳谁喜闻?

译:那边城地区的夜里多有思乡而哀愁的梦,向月而吹的胡笳声谁还会喜欢听呢?

胡笳怨(yuàn)兮将送君,秦山遥望陇(lǒng)山云。

译:在胡笳的哀怨声中我送你远去,站在秦山远望着陇山上那凄迷的云彩。

注: 秦山:即终南山,又名秦岭。陇山:又名陇底、陇阪,在今陕西陇县西。

全文翻译

你难道没听过那最令人悲凄怅惋的胡笳乐音吗?它是紫色胡须、绿色眼珠的胡人吹奏的。

胡笳之歌一曲尚未吹完,已令楼兰一带戍守的健儿愁绪满怀。

凉爽的秋天,八月里,萧关一带的道路萧索冷落,呼啸的北风吹断了天山上的枯草。

昆仑山南边的月亮快要西斜时,胡人向着月亮吹响了胡笳。

在胡笳的哀怨声中我送你远去,站在秦山远望着陇山上那凄迷的云彩。

那边城地区的夜里多有思乡而哀愁的梦,向月而吹的胡笳声谁还会喜欢听呢?

全文注解

胡笳:古代管乐器,开始卷芦叶吹之以作乐,后来以木为管,饰以桦皮,为三孔,两端加角,从汉代起流行于塞北和西域一带。颜真卿:唐代著名书法家,字清臣,官至吏部尚书、太子太师,封鲁郡公,人称颜鲁公。紫髯:绛紫色胡须。绿:一作“碧”。

楼兰:汉时西域国名,在今新疆若羌东北。

萧关:汉代关中四关之一,是关中到塞北的交通要塞,在今宁夏固原东南。天山:唐代称伊州(今新疆哈密)、西州(今新疆达克阿奴斯城)以北一带山脉为天山。

昆仑山:指今甘肃酒泉南的祁连山主峰。

秦山:即终南山,又名秦岭。陇山:又名陇底、陇阪,在今陕西陇县西。

创作背景

  唐玄宗天宝七载(748年)八月,唐代著名书法家颜真卿充河西陇右军试覆屯交兵使,前往河西、陇右(在今陕、甘交界区域)一带。临行前,当时在长安的岑参写了这首诗赠他。

......

(更多)

赏析

  这首《胡笳歌送颜真卿使赴河陇》从对悲壮如胡笳声如描写用,表现了与友人如依依惜别之情。

  胡笳吹奏之声如人之悲鸣。汉末蔡文姬曾作过《胡笳十八拍》,用以配合胡笳如伴奏而歌唱,倾诉乱离如悲苦。但岑参如这首诗,悲用有壮,表现出特有如风格。诗人从三个方面,用不同如手法,反复、深入地表现胡笳如悲壮。

  第一个方面,是开始四句,诗人将胡笳之声与“胡人”如吹奏情形结合起来写。诗用用红胡子、绿眼睛如“胡人”形象,来渲染异域情调,同时用“......

(更多)

岑参

作者:岑参

岑参其他作品: 《白雪歌送武判官归京》 《初过陇山途中呈宇文判官》 《登嘉州凌云寺作》 《入剑门作寄杜杨二郎中时二公并为杜元帅判官》 《送王大昌龄赴江宁》 《青门歌送东台张判官》 《玉门关盖将军歌》
《岑参》简介:

岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年... (更多)

投稿有关《岑参》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4