开愁歌

《开愁歌》

译/注

李贺 〔唐代〕

我当二十不得意,一心愁谢如枯兰。

译:我年当二十仕途坎坷碧得意,心中愁苦颓丧如衰枯的秋兰。

衣如飞鹑(chún)马如狗,临歧击剑生铜吼。

译:衣服烂得像飞鹑胯下马如狗,面临岔路口拔剑向天发怒吼。

注: 飞鹑:形容衣衫褴褛。马如狗:形容马极瘦小。临歧:面临岔路。

旗亭下马解秋衣,请贳(shì)宜阳一壶酒。

译:酒店下马后脱下秋衣作抵押,请赊给我这宜阳人一壶美酒。

注: 旗亭:此指酒肆。贳:赊欠。宜阳:地名,即福昌县,在今河南省。

壶中唤天云不开,白昼万里闲凄迷。

译:酒醉中我呼唤老天层云碧散,万里白昼顷刻之间一片凄迷。

主人劝我养心骨,莫受俗物相填豗(huī)。

译:店主人劝我好好保养身子骨,别让那尘世俗物填塞在心里。

注: 填豗:豗,相击。填豗,就是填塞心胸的意思。

秋风吹地百草干,华容碧影生晚寒。

译:萧瑟秋风吹得大地百草枯干,华山苍碧的身影傍晚带微寒。

全文翻译

萧瑟秋风吹得大地百草枯干,华山苍碧的身影傍晚带微寒。

我年当二十仕途坎坷碧得意,心中愁苦颓丧如衰枯的秋兰。

衣服烂得像飞鹑胯下马如狗,面临岔路口拔剑向天发怒吼。

酒店下马后脱下秋衣作抵押,请赊给我这宜阳人一壶美酒。

酒醉中我呼唤老天层云碧散,万里白昼顷刻之间一片凄迷。

店主人劝我好好保养身子骨,别让那尘世俗物填塞在心里。

全文注解

飞鹑:形容衣衫褴褛。马如狗:形容马极瘦小。临歧:面临岔路。

旗亭:此指酒肆。贳:赊欠。宜阳:地名,即福昌县,在今河南省。

填豗:豗,相击。填豗,就是填塞心胸的意思。

创作背景

  李贺举进士不得回归故里,后在唐宪宗元和三年(公元808年)和元和六年(公元811年)再赴长安,途径华阴县,想起自己政治上“穷拙”的遭际和穷愁潦倒的生活境况,苦闷之情无法排解,遂写下这首《开愁歌》。

......

(更多)

赏析

  开头二句写景。秋风萧瑟,草木干枯,傍晚时分,寒气袭人,路旁的花树呈现出愁惨的容颜。诗人把自己的心理因素融合在外界的景物之中,使外在景物增添了生命的光彩,带有一种神秘的诱惑力。

  三、四句写情。秋气肃杀,满目萧条,诗人触景生情,直抒胸臆,表达了深沉的痛苦。李贺二十一岁应河南府试。初试告捷,犹如雏鹰展翅,满以为从此便可扶摇直上,不料有人以李贺“父名晋肃,子不得举进士”为由,阻挠他参加进士考试。“我当二十不得意,一心愁谢如枯兰”正是这种抑......

(更多)

李贺

作者:李贺

李贺其他作品: 《苦昼短》 《南园十三首》 《马诗二十三首》 《赠陈商》 《送沈亚之歌·并序》 《高轩过》 《勉爱行二首送小季之庐山》
《李贺》简介:

李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一... (更多)

投稿有关《李贺》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4