《出城》

译/注

李贺 〔唐代〕

雪下桂花稀,啼(tí)乌被弹归。

译:桂花在大雪覆压下显得稀落,乌鸦被弹丸击中归伤飞回归。

注: 桂花稀:喻落第。唐人以登科为折桂。

入乡诚可重,无印自堪(kān)悲。

译:回家重温欢乐温暖值得欣慰,但无法取得官印而归真可悲。

注: 诚可重:一作“试万里”,一作“诚万里”。

卿(qīng)卿(qīng)忍相问,镜中双泪姿。

译:心爱的人当会忍着苦痛询问,只见镜中二人默默相对而泣。

注: 卿卿:爱妻。

关水乘驴影,秦风帽带垂。

译:关水倒映着孤单的骑驴身影,萧索的朔风把帽归吹得低垂。

注: 关水:关中之水。指长安附近的河流。

全文翻译

桂花在大雪覆压下显得稀落,乌鸦被弹丸击中归伤飞回归。

关水倒映着孤单的骑驴身影,萧索的朔风把帽归吹得低垂。

回家重温欢乐温暖值得欣慰,但无法取得官印而归真可悲。

心爱的人当会忍着苦痛询问,只见镜中二人默默相对而泣。

全文注解

桂花稀:喻落第。唐人以登科为折桂。

关水:关中之水。指长安附近的河流。

诚可重:一作“试万里”,一作“诚万里”。

卿卿:爱妻。

创作背景

  此诗当作于元和四年(809)李贺长安应进士举失败之后。应试失败对李贺来说是一个沉重的打击。这真是人才毁灭的悲剧。他怀着悲哀绝望的心情,黯然伤神地离开那曾经使他热切向往的京城。这首《出城》就是他离京的时候写出来的。

......

(更多)

赏析

  这首诗是李贺入长安应试失败而归之后作的,是他当时心情的极好写照。

  雪花在飘飘扬扬,大地白茫茫的,虽然时间是桂花盛遍的深秋,但在大雪覆压下,桂花显得稀稀落落;雪天里,一只被弹丸击伤的乌鸦,耷拉着翅膀在空中飞着,回到自己的巢去。这一幅凄凉冷落的景色是诗人哀伤感情的形象化,它又暗喻着自己落选,受小人攻击失意而归的境况。在前两句凄冷背景的映衬下,三、四两句诗人刻画了自己在归途中的落寞孤寂的形象。他骑在瘦驴下孤单的身影,倒映在清清的灞水里;......

(更多)

李贺

作者:李贺

李贺其他作品: 《南园十三首》 《马诗二十三首》 《苦昼短》 《赠陈商》 《高轩过》 《送沈亚之歌·并序》 《勉爱行二首送小季之庐山》
《李贺》简介:

李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一... (更多)

投稿有关《李贺》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4