竖:未成年的童仆 反:通“返”,返回 戚然:悲伤的样子 怪:以......为怪 多方:不能专心致志 杨子之竖追:之:的。 杨子:杨朱,战国时卫国人,思想家。 党:家族亲属。 损:减少。 党:亲戚朋友
全文注解
竖:未成年的童仆 反:通“返”,返回 戚然:悲伤的样子 怪:以......为怪 多方:不能专心致志 杨子之竖追:之:的。 杨子:杨朱,战国时卫国人,思想家。 党:家族亲属。 损:减少。 党:亲戚朋友
全文翻译
杨子的邻人走失了一只羊。那人央请了许多亲戚朋友一道去寻找(丢失的羊),又请杨子的家僮也一同去追捕。杨子说:“唉!走失了一只羊,何必要这么多人去寻找呢?“邻人说:“因为岔路太多了!“杨子的家僮回来后,杨子问:“找到羊了吗?“邻居说:“丢掉了!“杨子问:“怎麼会让羊走失呢?“邻居说:“每条岔路的中间又有岔路,我们不知道要往哪条路走,所以只好回来了。“ 杨子听了,脸色变得很忧伤,过了些时还不说话,整天闷闷不乐。他的学生觉得很奇怪,便请问杨子说:“羊不过是只贱畜,而且又不是老师的,为什麼为了这事整天都不笑呢?“杨子没有回答他们……心都子就说:“大路因为岔路多了而走失了羊,读书人则因为不能专心一致而葬送了一生。“
发表评论
Hi,您需要填写昵称和邮箱!
#MemberNice
#Time
#CommentText
#MemberNice
#Time