原隰荑绿柳

碧玉牙犹短,黄金缕未齐。

译: 碧玉似的柳芽还很短小,金黄色的柳丝尚未长齐。

注: 尘:指柳树的嫩芽。缕:指柳丝。

全文翻译

旷远原野上春光来得早,晴天下江上杨柳长满堤。

掸开尘埃生出嫩绿之色,拨开雪花可见柔软嫩芽。

碧玉似的柳芽还很短小,金黄色的柳丝尚未长齐。

冷风吹来杨柳摆弄腰肢,有如春闺人眉间生情意。

恐怕狂妄之人胡乱攀折,望引高雅之客心欢情迷。

初春的啼莺将要出幽谷,应当可借得一枝来栖息。

全文注解

迥野:指旷远的原野。韶光:美好的时光。此指春光。柳满堤:一作“映柳堤”。晴川:晴天下的江面。

拂尘:掸除尘埃。柔荑:指柔软初生的白茅嫩芽。

尘:指柳树的嫩芽。缕:指柳丝。

寒吹:冷风。春闺:女子的闺房。

狂夫:无知妄为的人。逸客:超逸高雅的客人。

新莺:初春的啼莺。出谷:从幽谷出来。常喻指境遇好转或职位升迁。一枝栖:比喻栖身于极小的地方。

创作背景

  此诗《文苑英华》卷一八八编入“省试”类。明曾益撰,清顾予咸、顾嗣立补撰《温飞卿诗集笺注》卷九据《文苑英华》补入,注云:“此省试题也。”其创作时间不详。

......

(更多)

温庭筠

原作者:温庭筠

温庭筠作品: 《烧歌》 《春江花月夜词》 《商山早行》 《早秋山居》 《拂舞词 / 公无渡河》 《南歌子词二首 / 新添声杨柳枝词》 《和友人伤歌姬》
温庭筠简介:

温庭筠(约812—?)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4