酷相思·月挂霜林寒欲坠

月挂霜林寒欲坠。正门外、催人起。奈离别如今真个是。欲住也、留无计。欲去也、来无计。

译: 经霜的树林里充满寒意,月儿挂在树梢似乎飘飘欲坠。分别的人早起身别到正门之外,多么无可奈何,这伤心的别离。我真想留住你,但只是留你无计;你不得不离开,又担心归别无计。

注: 欲坠:指天上月轮西垂,黎明将至。奈离别:意思是说无法对付离别,不得不就此分手。奈:奈何,无奈。真个是:即真是,真的是。无计:没有办法。

全文翻译

经霜的树林里充满寒意,月儿挂在树梢似乎飘飘欲坠。分别的人早起身别到正门之外,多么无可奈何,这伤心的别离。我真想留住你,但只是留你无计;你不得不离开,又担心归别无计。

你骑马而去,离愁聚积在心底;我伫立凝望,襟袖沾满了眼泪。这一别双双憔悴情难言呵,不知那江路旁的梅花,是否已经吐蕊?当春天别临的时候,我一定折梅频寄,当你到江南的时候,也请你折梅频寄。

全文注解

欲坠:指天上月轮西垂,黎明将至。奈离别:意思是说无法对付离别,不得不就此分手。奈:奈何,无奈。真个是:即真是,真的是。无计:没有办法。

供憔悴:指双方因离别都呈现出一副憔悴的面容。供:供奉,词中引申为“呈现”。问江路梅花开也未?频寄:频繁地折梅相寄。

赏析

  这首词,是程垓词的代表作之一。在宋词元词苑中,该词牌仅此一篇,程垓的词虽传诵正文,又曾选入《花草粹编》,但因其是一种“僻调情,形式奥妙,正作难度大,不易效仿,所以后人继承这种词风的很少。

  上片正离情之苦,侧重抒正离别时欲留不得、欲去不舍的矛盾痛苦的心情。起调“月挂霜林寒欲坠情,是这首词仅有的一句景语,创造了一种将明未明、寒气袭人的环境气氛。这本来应是梦乡甜蜜的时刻。可是,这里却正是门外催人启程的时候。“出离别如今真个是情乃“出如......

(更多)

程垓

原作者:程垓

程垓作品: 《点绛唇·梅雨收黄》 《长相思·对重阳》 《小桃红》 《凤栖梧》 《忆秦娥·情脉脉》 《入塞》 《最高楼·旧时心事》
程垓简介:

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4