至端州驿见杜五审言沈三佺期阎五朝隐王二无竞题壁慨然成咏

岂意南中歧路多,千山万水分乡县。

译: 谁料到岭南会有这么多岔道,南个乡县之间隔着千山万水。

注: 歧路:岔路,十字路口。县:地方区域名,周代已有县邑。唐代县隶属于州。

全文翻译

我们这些被流放的臣子受到了严厉的处罚,从北方流放到南荒,原以为在南荒大家还能够经常见面。

谁料到岭南会有这么多岔道,南个乡县之间隔着千山万水。

我们恰似翻飞不定的浮云飘雨,南独处一方,不仅无缘相见,而且音信难通。

中原人大多不适应岭南偏僻地区炎湿的气候,有的贬官就走上了不归之路。

全文注解

端州:今广东省庆市。杜五审言沈三佺期阎五朝隐王二无竞:即杜审言、沈佺期、阎朝隐、王无竟。唐代习惯用兄弟排行的行次与人名并称,如杜审言排行第五,称杜五审言。其余几人的称谓亦如此。逐臣:被流放的臣子。严遣:严厉的惩罚。南中:指岭南。

歧路:岔路,十字路口。县:地方区域名,周代已有县邑。唐代县隶属于州。

翻:翻转,上下或内外交换位置。稀:少。

瘴疠:山川湿热蒸郁之气。人中此气则生病,内病为之瘴,外病为为之疠。自怜:哀怜自己,怜悯朋友。

创作背景

  公元705年(唐中宗神龙元年)正月,宰相张柬之乘武则天卧病之机,率羽林军发动政变,诛除武氏佞臣张易之、张昌宗兄弟,逼迫武则天退位,迎中宗复辟。这是唐代历史上的一大事件,当时影响所及,一批文人朝士因“倾心媚附”二张而尽数被贬至岭南各远恶诸州。作为武氏朝廷的词臣的诗人,难逃此厄,被贬为泷州参军。他在赴贬所途中,经端州驿站停留,见到一起被贬而先期经过此地的同朝文友杜审言、沈佺期诸人在墙壁上留下的题诗,不由感慨万分,写下了这首诗。

......

(更多)

鉴赏

  公元705年(唐中宗神龙元年)正月,宰相张柬之乘武则天卧病之机,率羽林军发动政变,诛除武氏佞臣张易之、张昌宗兄弟,逼迫武则天逊位,迎中宗复辟。

  这是唐代历史上的一大事件,当时影响所及,一批文人朝士因“倾心媚附”二张而尽数被贬至岭南各远恶诸州。作为武氏朝廷的著名词臣的宋之问,自然难逃此厄,被贬为泷州(今广东省罗定县一带)参军。端州:今广东省肇庆市。杜审言、沈佺期、阎朝隐、王无竞都是与宋之问同时在朝的诗人。唐代习惯用兄弟排行的行次与人......

(更多)

宋之问

原作者:宋之问

宋之问作品: 《龙门应制》 《桂州三月三日(一作桂阳三日述怀)》 《浣纱篇赠陆上人》 《灵隐寺》 《早发始兴江口至虚氏村作》 《明河篇》 《陆浑山庄》
宋之问简介:

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。 (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4