长洲苑外草木萧萧,回首旅途,只觉山水辽远岁月遥遥。
唯有分别时的那番情景至今都没有忘怀,眼前枫桥,暮烟笼罩,秋雨凄凄。
译: 长洲苑外草木萧萧,回首旅途,只觉山水辽远岁月遥遥。
注: 吴中:地名。今江苏苏州一带。长洲苑:春秋时吴王阖闾游猎之地。在今苏州市西南。萧萧:风吹草动的声音。邮程:即旅程。“邮”字通“游”字。遥:远。
分享至:
全文翻译
长洲苑外草木萧萧,回首旅途,只觉山水辽远岁月遥遥。
唯有分别时的那番情景至今都没有忘怀,眼前枫桥,暮烟笼罩,秋雨凄凄。
全文注解
吴中:地名。今江苏苏州一带。长洲苑:春秋时吴王阖闾游猎之地。在今苏州市西南。萧萧:风吹草动的声音。邮程:即旅程。“邮”字通“游”字。遥:远。
枫桥:地名。在今苏州西郊。为当年作者送别冯秀才之地。
创作背景
此诗大概写于深秋时节,诗人蓦然见到草木摇落,忽记起当年在吴中(今苏州)送别友人冯秀才时的情景,诗人作此诗时,距离此一送别事件应时间很长。
......赏析
这是一首怀念友人的抒情小诗,此诗通过回忆以前与友人冯秀才分别时的情景,表达了诗人和友人之间的深厚友谊。诗人运用了“时空交感”的艺术手法,形象地在读者面前展现了一幅遥远的“时间中的图画”和辽阔的“图画样的空间”,大大地增强了读者的视觉纵深感和心境沉重感。
诗一开端,诗人便运用了“时空交感”的艺术手法,把读者带到“时间中的图画”和“图画样的空间”中去,大大地增强了视觉的纵深感和心境的沉重感。“长洲苑外草萧萧,却算游程岁月遥”,是写诗人......
发表评论
Hi,您需要填写昵称和邮箱!
#MemberNice
#Time
#CommentText
#MemberNice
#Time