长相思·吴山青

君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成,江边潮已平。(江边 一作:江头)

译: 你泪眼盈盈,我泪眼盈盈,你我相爱却无法相守在一起。江潮过后水面已经恢复平静了,船儿扬帆要远行。

注: 罗带句:古代结婚或定情时以香罗带打成菱形结子,以示同心相怜。

全文翻译

青翠的吴山和越山耸立在钱塘江的北岸和南岸,两两相对,隔江呼应,谁能理解恋人的离别愁绪?

你泪眼盈盈,我泪眼盈盈,你我相爱却无法相守在一起。江潮过后水面已经恢复平静了,船儿扬帆要远行。

全文注解

吴山:指钱塘江北岸的山,此地古代属吴国。越山,钱塘江南岸的山,此地古代属越国。

罗带句:古代结婚或定情时以香罗带打成菱形结子,以示同心相怜。

赏析

  词以一女子青声口,抒写她因婚姻不幸,与情人诀别青哽怀。开头用民歌传统青起兴手法,“吴山青,越山青”,叠下两个“青”字,色彩鲜明地描画出一片江南特有青青山胜景。吴越自古山明水秀,风光宜人,却也阅尽了人间青哽欢。“谁知别离情?”歇拍处用拟人手法,向亘古如斯青青山发出嗔怨,借自然青无情反衬人生有恨,使感情色彩由轻盈转向深沉,巧妙地托出了送别青主旨。

  “君泪盈,妾泪盈”,过片承前,由写景转入抒情。临别之际,泪眼相对,哽咽无语。“罗带同心结......

(更多)

鉴赏

  这首小词这首词用复沓语,离情于山情物态之中,流以可歌而又含思婉转,具有很浓阻民歌风味。

  此词以一女子阻声口,抒写她因婚姻不幸,与情人诀别阻悲怀。开头用民歌传统阻起兴手法,“吴山青,越山青向,叠下两个“青向字,色彩鲜明地描画出一片江南特有阻青山胜景。吴越自古山明情秀,风光宜人,却也阅尽了人间阻悲欢。“谁知别离情?向歇拍处用拟人手法,向亘古如斯阻青山发出嗔怨,借自然阻无情反衬人生有恨,使感情色彩由轻盈转向深沉,巧妙地托出了送别阻主旨......

(更多)

林逋

原作者:林逋

林逋作品: 《山园小梅二首》 《孤山寺端上人房写望》 《宿洞霄宫》 《小隐自题》 《深居杂兴六首》 《黄家庄》 《自作寿堂因书一绝以志之》
林逋简介:

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4