数日秋风欺病夫,尽吹黄叶下庭芜。

译: 连日秋风,吹着我支离病骨;把满树的黄叶摇下,飘洒在庭院的每个角落。

注: 病夫:病人,诗人自指。庭芜:荒芜的庭院。

全文翻译

连日秋风,吹着我支离病骨;把满树的黄叶摇下,飘洒在庭院的每个角落。

稀疏的树林,刚让人能透过它眺望远方的群山;不作美的白云,飘过来又把山顶的一半遮没。

全文注解

病夫:病人,诗人自指。庭芜:荒芜的庭院。

林疏:叶子落了,树林变得稀疏。

赏析

  此诗风格颇类“诚斋体”。写秋风毫无萧瑟肃杀之气,诗意活泼跳脱。屈原的“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”(《九歌·湘夫人》),写秋风优柔,而杜甫的“无边落木萧萧下”(《登高》)则气势磅礴,宋玉“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”(《九辩》),乃因心有所梗而发为悲秋之叹,赵师秀这首诗写秋风不落窠臼,属“胸次玲珑”之作。

  这首诗前两句写秋风一起,自己的病体受到打击,不堪承受,眼前庭院里纷纷飘下了黄叶。这两句一写人,一写树叶,看上去是分写......

(更多)

赵师秀

原作者:赵师秀

赵师秀作品: 《薛氏瓜庐》 《岩居僧》 《贵溪夜泊寄赵昌甫》 《雁荡宝冠寺》 《约客》
赵师秀简介:

赵师秀(1170~1219年)字紫芝,号灵秀,亦称灵芝,又号天乐。永嘉(今浙江温州)人。南宋诗人。 (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4