赵师秀 〔宋代〕
译:把门开在峭壁上,整日都很少有人能爬上来。
注: 开扉:开门。扉,门扇。
译:只鸟儿掠过寒冷的枯木,几朵花在翠藤上摇曳起来。
译:用寒冰下面的水煮茶,而香火居然燃着佛像前的灯。
译:我也是一个逃避名利之人,什么原因使我看起来很像这岩居僧。
注: 何因:什么缘故,为什么。
全文翻译
把门开在峭壁上,整日都很少有人能爬上来。
只鸟儿掠过寒冷的枯木,几朵花在翠藤上摇曳起来。
用寒冰下面的水煮茶,而香火居然燃着佛像前的灯。
我也是一个逃避名利之人,什么原因使我看起来很像这岩居僧。
全文注解
开扉:开门。扉,门扇。
何因:什么缘故,为什么。
创作背景
(更多)
作者:赵师秀
赵师秀(1170~1219年)字紫芝,号灵秀,亦称灵芝,又号天乐。永嘉(今浙江温州)人。南宋诗人。 (更多)
推荐作品
自京赴奉先县咏怀五百字 / 自京赴奉先咏怀五百字
杜甫
送魏十六还苏州
皇甫冉
沁园春·长沙
毛泽东
有所思
卢仝
名人名句
白居易
高适
钱起
赵嘏
姚合
郑燮
韩偓
贺铸
卢纶