茗煎冰下水,香炷佛前灯。
译: 用寒冰下面的水煮茶,而香火居然燃着佛像前的灯。
分享至:
全文翻译
把门开在峭壁上,整日都很少有人能爬上来。
只鸟儿掠过寒冷的枯木,几朵花在翠藤上摇曳起来。
用寒冰下面的水煮茶,而香火居然燃着佛像前的灯。
我也是一个逃避名利之人,什么原因使我看起来很像这岩居僧。
全文注解
开扉:开门。扉,门扇。
何因:什么缘故,为什么。
创作背景
(更多)
发表评论
#MemberNice
#Time
#CommentText
原作者:赵师秀
赵师秀(1170~1219年)字紫芝,号灵秀,亦称灵芝,又号天乐。永嘉(今浙江温州)人。南宋诗人。 (更多)
类型分类
类型:
名人名句
白居易
高适
钱起
赵嘏
姚合
郑燮
发表评论
Hi,您需要填写昵称和邮箱!
#MemberNice
#Time
#CommentText
#MemberNice
#Time