南园饮罢留宿诘朝呈鲜于子骏范尧夫彝叟兄弟

《南园饮罢留宿诘朝呈鲜于子骏范尧夫彝叟兄弟》

译/注

司马光 〔宋代〕

园僻青春深,衣寒积雨阙(què)。

译:偏僻的南园让人仿如身处春深时节,多日积雨停歇后,寒气袭人衣裳。

注: 南园:洛阳某处园林。或说即司马光洛阳府第花园。诘(jié)朝:次晨。鲜于子骏:鲜于侁(1019-1087年)字子骏,阆州(今四川阆中)人。仁宗景祐五年(1038年)进士,历官至集贤殿修撰。范尧夫(1027-1101年):范仲淹次子范纯仁,仁宗皇祐元年(1049年)进士。哲宗朝曾拜相。彝叟:范仲淹第三子范纯礼(1031-1106年)字,曾以龙图阁直学士知开封府,擢尚书右丞。青春:即春季。阕:终,止。

旁观万象寂,远听群动绝。

译:近看四周景象一派沉寂,远听各种动物也已悄无声响。

注: 万象:指自然界的一切事物、景象。群动:指宇宙间的一切声响,陶渊明《饮酒》诗:“日入群动息,归鸟趋林鸣。”

只疑玉壶冰,未足比明洁。

译:我真疑心玉壶中晶莹的清冰,也不会比这景象更澄净月亮。

注: 玉壶冰:比喻晶莹、澄澈、高洁。未应:一作“未足”。

中宵(xiāo)酒力散,卧对满窗月。

译:半夜里酒力散尽我悠悠转醒,只见满窗皓月正与卧处相对。

全文翻译

偏僻的南园让人仿如身处春深时节,多日积雨停歇后,寒气袭人衣裳。

半夜里酒力散尽我悠悠转醒,只见满窗皓月正与卧处相对。

近看四周景象一派沉寂,远听各种动物也已悄无声响。

我真疑心玉壶中晶莹的清冰,也不会比这景象更澄净月亮。

全文注解

南园:洛阳某处园林。或说即司马光洛阳府第花园。诘(jié)朝:次晨。鲜于子骏:鲜于侁(1019-1087年)字子骏,阆州(今四川阆中)人。仁宗景祐五年(1038年)进士,历官至集贤殿修撰。范尧夫(1027-1101年):范仲淹次子范纯仁,仁宗皇祐元年(1049年)进士。哲宗朝曾拜相。彝叟:范仲淹第三子范纯礼(1031-1106年)字,曾以龙图阁直学士知开封府,擢尚书右丞。青春:即春季。阕:终,止。

万象:指自然界的一切事物、景象。群动:指宇宙间的一切声响,陶渊明《饮酒》诗:“日入群动息,归鸟趋林鸣。”

玉壶冰:比喻晶莹、澄澈、高洁。未应:一作“未足”。

创作背景

  鲜于侁、范纯仁、范纯礼三人与司马光皆有交谊。按末两句之意,这首五言古诗当写于宋神宗熙宁年间(1068—1077),王安石变法以后,司马光处于政治上不得志的时期。一个春日的晚上,诗人与鲜于子骏、范氏兄弟聚饮南园,饮罢便留宿在那儿。夜半酒醒,写下这首诗,次日早晨(诘朝)呈送给子骏等三人。

......

(更多)

赏析

  此诗抒写居洛时留宿南园的感受。先写因园林醒僻,青草生遍,再写久雨初停,夜凉袭雨。夜半酒醒,卧对满窗皓月,看万象俱寂,听群动皆息,此时的月下清景如同玉壶冰一般明洁,作者浸润其间,心灵也正一样地明洁,这是诗雨借景喻怀。作者一直坚持自己的政见,不肯苟且迎合,以玉壶冰自况正见其高洁品格。此诗艺术上未见特别出色,以含蕴深婉启雨深思。

  开首两句写时节。时当初春,诗雨却觉得春深,是因为置身于醒僻的南园之故。连绵春雨方停,觉得身上衣裳有些难以抵挡......

(更多)

司马光

作者:司马光

司马光其他作品: 《和王介甫烘虱》 《介甫作巫山高命光属和勉率成篇真不知量》 《和君倚日本刀歌》 《海仙歌》 《奉和始平公酬大将佩和吴侍郎》 《和王介甫明妃曲》 《和潞公游天章楚谏议园宅》
《司马光》简介:

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平... (更多)

投稿有关《司马光》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4