又酬傅处士次韵二首·其一

《又酬傅处士次韵二首·其一》

译/注

顾炎武 〔清代〕

清切频吹越石笳(jiā),穷愁犹驾阮生车。

译:刘越石频频吹奏着胡笳,笳声清越激切;阮籍尝独自驾车而出,走到途穷之处便恸哭趋车而回。

注: 傅处士:傅山,作者友人。清切:清越激切。越石:晋人刘琨,字越石,以坚守抗敌著称。笳:胡笳。

时当汉腊(zhà)遗臣祭,义激韩仇旧相家。

译:正当汉人的腊日,先朝遗臣照样按礼祭祀,凛然大义永远激励着深怀亡国仇恨的旧相之家。

注: 腊:岁终祭神。汉腊借指明朝正朔。韩仇:指张良为韩国复仇事。

陵阙生哀回夕照,河山垂泪发春花。

译:夕阳回照着先朝的陵墓宫阙,使人频添悲哀,河山流下眼泪,期待着大地发出新花。

相将便是天涯侣,不用虚乘犯斗槎(chá)。

译:你我相互扶持,便是天涯的伴侣,用不着再白白去乘那浮海的木筏。

注: 相将:相随,共同。斗:星斗。槎:筏子。

全文翻译

刘越石频频吹奏着胡笳,笳声清越激切;阮籍尝独自驾车而出,走到途穷之处便恸哭趋车而回。

正当汉人的腊日,先朝遗臣照样按礼祭祀,凛然大义永远激励着深怀亡国仇恨的旧相之家。

夕阳回照着先朝的陵墓宫阙,使人频添悲哀,河山流下眼泪,期待着大地发出新花。

你我相互扶持,便是天涯的伴侣,用不着再白白去乘那浮海的木筏。

全文注解

傅处士:傅山,作者友人。清切:清越激切。越石:晋人刘琨,字越石,以坚守抗敌著称。笳:胡笳。

腊:岁终祭神。汉腊借指明朝正朔。韩仇:指张良为韩国复仇事。

相将:相随,共同。斗:星斗。槎:筏子。

创作背景

  公元1662年(康熙元年) 秋,顾炎武由河北入山西,在太原结识傅山,一见如故。次年春,顾炎武外出回家,途中与傅山相遇,傅氏以《晤言宁人先生还村途中叹息有诗》相赠。顾炎武因次韵二首相答。这是其第一首。

......

(更多)

赏析

  这首诗中作者赞扬傅山的民族气节,对失去山河的悲痛之情也有抒发,顾炎武为其行为所感动,因此,他勉励友人要互相扶持

  “清切频吹越石笳,穷愁犹驾阮生车。”《晋书·刘琨传》记载晋代刘琨被胡骑围困于晋阳,他便朝夕吹奏胡笳,笳声激起胡人思乡之情,于是胡骑便解围而去。刘琨是古代爱国英雄,傅山是明末清初有气节的爱国志气,尝自称有“弯疆跃骏之骨。”这里顾炎武把他与刘琨相比是为了颂扬他的爱国精神。

  第二句“穷愁犹驾阮生车”,《晋书·阮......

(更多)

顾炎武

作者:顾炎武

顾炎武其他作品: 《哭杨主事》 《精卫·万事有不平》 《送李生南归寄戴笠王锡阐二高士》 《又酬傅处士次韵二首·其二》 《酬王处士九日见怀之作》 《酬朱监纪四辅》 《赋得江介多悲风用风字》
《顾炎武》简介:

顾炎武(1613.7.15-1682.2.15),汉族,明朝南直隶苏州府昆山(今江苏省昆山市)千灯镇人,本名绛,乳名藩汉,别名继坤、圭年,字忠清、宁人,亦自署蒋山佣;南都败后,因为仰慕文天祥学生王炎午的为人,改名炎武。因故居旁有亭林湖,学者尊为亭林先生。明末清初的杰出的思想家、经学家、史地学家和音韵学家,与黄宗羲、王夫之并称为明末清初“三大儒”。其主要作品有... (更多)

投稿有关《顾炎武》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4