渡白沟

《渡白沟》

译/注

刘因 〔元代〕

蓟(jì)门霜落水天愁,匹马冲寒渡白沟。

译:正值寒冷的落霜季节,我从蓟门关返乡,只身骑马渡过白沟。

注: 白沟:即今河北新城县东自北而南的白沟河,宋辽以之为国界。蓟门:蓟门关,即今北京德胜门外土城关。匹马:一匹马,单马。

燕赵山河分上镇,辽金风物异中州。

译:战国时燕、赵疆域以此界分,自宋代与辽金对峙,这里又是华夏汉族与辽金夷族在风俗文化方面的分水岭。

注: 上镇:今易县一带,战国时燕、赵疆域以此界分。中州:中原,今黄河中、下游一带。

黄云古戌孤城晚,落日西风一雁秋。

译:弥漫天空滚滚黄云笼罩着古代边戍之地,落日残照下只有孤零零的城堡和南飞的孤雁。

注: 孤城:当指今河北新城。

四海知名半凋落,天涯孤剑独谁投。

译:与自己相知交游的朋友多已离去,我孑然一身,书剑飘零天涯,纵然满怀幽思忠愤无处倾诉。

注: 凋落:指人死去。孤剑:代孤身。作者自称。

全文翻译

正值寒冷的落霜季节,我从蓟门关返乡,只身骑马渡过白沟。

战国时燕、赵疆域以此界分,自宋代与辽金对峙,这里又是华夏汉族与辽金夷族在风俗文化方面的分水岭。

弥漫天空滚滚黄云笼罩着古代边戍之地,落日残照下只有孤零零的城堡和南飞的孤雁。

与自己相知交游的朋友多已离去,我孑然一身,书剑飘零天涯,纵然满怀幽思忠愤无处倾诉。

全文注解

白沟:即今河北新城县东自北而南的白沟河,宋辽以之为国界。蓟门:蓟门关,即今北京德胜门外土城关。匹马:一匹马,单马。

上镇:今易县一带,战国时燕、赵疆域以此界分。中州:中原,今黄河中、下游一带。

孤城:当指今河北新城。

凋落:指人死去。孤剑:代孤身。作者自称。

创作背景

  这首诗的具体创作时间不详。白沟即拒马河,北宋和辽国曾有“白沟议和”,并以此为界,故又名界河。这首诗是诗人途经白沟时感慨而作。

......

(更多)

赏析

  这是一首怀古伤今之作。首联点题,写寒秋匹马渡白沟之景,意境苍凉寥廓;颔联怀古,遥想白沟的历史地位与辽金风物,不无赞誉之意,感情为之一扬;颈联转写眼前之景,意象雄阔而悲凉,感情因之而压抑;尾联首句呼应颔联,写出昔盛今衰之感,次句抒发走投无路之悲,寓有故国之思。这首诗诗句凝炼,颇有杜诗的沉郁苍劲之风,给人一种悲壮之美。

  首联点明了季节、地点和旅途路线。诗人由蓟门返乡,只身单骑渡过白沟,正值寒冷的落霜季节。蓟门即蓟丘,在当时大都,古代不......

(更多)

刘因

作者:刘因

刘因其他作品: 《饮仲诚㭨瓢》 《黄金台》 《秋莲》 《白沟》 《观梅有感》 《山家》 《人月圆·茫茫大块洪炉里》
《刘因》简介:

刘因(1249~1293) 元代著名理学家、诗人。字梦吉,号静修。初名骃,字梦骥。雄州容城(今河北容城县)人。3 岁识字,6岁能诗,10岁能文,落笔惊人。年刚20,才华出众,性不苟合。家贫教授生徒,皆有成就。因爱诸葛亮“静以修身”之语,题所居为“静修”。元世祖至元十九年(1282)应召入朝,为承德郎、右赞善大夫。不久借口母病辞官归。母死后居丧在家。至元二十八... (更多)

投稿有关《刘因》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4