青溪 / 过青溪水作

《青溪 / 过青溪水作》

译/注

王维 〔唐代〕

言入黄花川,每逐青溪水。

译:进入黄花川游览,每每都去追逐那条青溪。

注: 言:发语词,无义。黄花川:在今陕西凤县东北黄花镇附近。

随山将万转,趣途无百里。

译:溪水随着山势,百转千回,经过的路途,却不足百里。

注: 趣途:趣,同“趋”,指走过的路途。

声喧乱石中,色静深松里。

译:水声在山间乱石中喧嚣,山色在深密的松林里幽静深沉。

注: 声:溪水声。色:山色。

漾(yàng)漾(yàng)泛菱(líng)荇(xìng),澄澄映葭(jiā)苇。

译:水草在溪水中轻轻摇荡,芦苇清晰地倒映在碧水之中。

注: 漾漾:水波动荡。菱荇:泛指水草。葭苇:泛指芦苇。“漾漾”二句描写菱荇在青溪水中浮动,芦苇的倒影映照于清澈的流水。

我心素已闲,清川澹(dàn)如此。

译:我的心一向悠闲,如同清澈的溪水淡泊安宁。

注: 素:一向。闲:悠闲淡泊。澹:恬静安然。澹:溪水澄澈平静。

请留磐(pán)石上,垂钓将已矣。(磐(pán)石 一作:盘石)

译:但愿我能留在溪边的盘石上,在垂钓中度过我的一生。

注: 磐石:大石。将已矣:将以此度过终生。已:结束。

全文翻译

进入黄花川游览,每每都去追逐那条青溪。

溪水随着山势,百转千回,经过的路途,却不足百里。

水声在山间乱石中喧嚣,山色在深密的松林里幽静深沉。

水草在溪水中轻轻摇荡,芦苇清晰地倒映在碧水之中。

我的心一向悠闲,如同清澈的溪水淡泊安宁。

但愿我能留在溪边的盘石上,在垂钓中度过我的一生。

全文注解

言:发语词,无义。黄花川:在今陕西凤县东北黄花镇附近。

趣途:趣,同“趋”,指走过的路途。

声:溪水声。色:山色。

漾漾:水波动荡。菱荇:泛指水草。葭苇:泛指芦苇。“漾漾”二句描写菱荇在青溪水中浮动,芦苇的倒影映照于清澈的流水。

素:一向。闲:悠闲淡泊。澹:恬静安然。澹:溪水澄澈平静。

磐石:大石。将已矣:将以此度过终生。已:结束。

创作背景

  此诗大约是王维初隐蓝田南山时所作。一说此诗作于王维入蜀途中。王维曾不止一次地循青溪入黄花川游历。王维另有一首《自大散以往深林密竹蹬道盘曲四五十里至黄牛岭见黄花川》,也说那里的山路“危径几万转”,可与此诗的“随山将万转”对看。

......

(更多)

赏析

  此诗借颂扬名不见经传的青溪,来印证自己的素愿。以青溪之淡泊,喻自身之素愿安闲。

  这是一首写于归隐之后的山水诗。诗的每一句都可以独立成为一幅优美的画面,溪流随山势蜿蜓,在乱石中奔腾咆哮,在松林里静静流淌,水面微波荡漾,各种水生植物随波浮动,溪边的巨石上,垂钓老翁消闲自在。诗句自然清淡,绘声绘色,静中有动,托物寄情,韵味无穷。

  诗开头四句对青溪作总的介绍后,接着采用“移步换形”的写法,顺流而下,描绘了溪水一幅幅各具特色......

(更多)

王维

作者:王维

王维其他作品: 《桃源行》 《老将行》 《送张五归山》 《洛阳女儿行》 《少年行四首》 《观别者》 《饭覆釜山僧》
《王维》简介:

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维... (更多)

投稿有关《王维》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4