敬酬李判官使院即事见呈

《敬酬李判官使院即事见呈》

译/注

岑参 〔唐代〕

公府日无事,吾徒只是闲。

译:公府之中每日无事可办,我们同僚只是觉得清闲。

注: 公府:即岑参及其同僚的办公处。

草根侵柱础(chǔ),苔色上门关。

译:野草根根扎到柱下基石,青苔片片已将大门爬满。

注: 柱础:柱子的基石。门关:门闩。

饮砚(yàn)时见鸟,卷帘晴对山。

译:砚水之中时而掠过鸟影,卷起帘子面对青天群山。

注: 饮砚:鸟影掠过,如饮砚水。

新诗吟未足,昨夜梦东还。

译:新的诗作至今尚未吟成,昨天夜间又在梦中东还。

注: 东还:东归。诗人在西北边塞,故云。

全文翻译

公府之中每日无事可办,我们同僚只是觉得清闲。

野草根根扎到柱下基石,青苔片片已将大门爬满。

砚水之中时而掠过鸟影,卷起帘子面对青天群山。

新的诗作至今尚未吟成,昨天夜间又在梦中东还。

全文注解

公府:即岑参及其同僚的办公处。

柱础:柱子的基石。门关:门闩。

饮砚:鸟影掠过,如饮砚水。

东还:东归。诗人在西北边塞,故云。

创作背景

  唐天宝十三载(754年),诗人赴北庭都护府任职于封常清军幕,这首诗即是与同僚李栖筠的酬和之作。当时值封常清受降回军之后,北庭一带暂时安定无事。这首诗所写的就是这期间幕府中闲静的生活。

......

(更多)

赏析

  诗的首联中“日无事”、“只是闲”从两个方面点出“闲”字。“日”、“只”都对“闲”加以强调。“闲”是此诗所写的主要内容,也是此诗的基本情调,以疏谈的笔调引起全诗。

  诗的中间四句用公府所见所闻的景物写闲静生活和闲适情调。“草根侵柱础,苔色上门关”,这两句写公府之内景物。无人频繁往来,以致野草滋生、青苔蔓延,可见“公府日无事”,而诗人得以有足够时间对柱础间的草根、门关上的苔色作细致观察,可见“吾辈只是闲”这两句上句从形着笔,下句从色落墨......

(更多)

岑参

作者:岑参

岑参其他作品: 《白雪歌送武判官归京》 《初过陇山途中呈宇文判官》 《登嘉州凌云寺作》 《入剑门作寄杜杨二郎中时二公并为杜元帅判官》 《送王大昌龄赴江宁》 《青门歌送东台张判官》 《秋夕听罗山人弹三峡流泉》
《岑参》简介:

岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年... (更多)

投稿有关《岑参》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4