桃花源诗

《桃花源诗》

译/注

陶渊明 〔魏晋〕

怡然有余乐,于何劳智慧?

译:欢快安逸乐无穷,哪还需要动知慧?

注: 余乐:不尽之乐。于何:为什么,干什么。

奇踪隐五百,一朝敞神界。

译:奇踪隐蔽五百岁,一朝开放神奇界。

注: 五百:五百年。从秦始皇到晋太元中的五百多年。神界:神奇的界域。

嬴(yíng)氏乱天纪,贤者避其世。

译:秦王暴政乱纲纪,贤士纷纷远躲避。

注: 嬴氏:这里指秦始皇嬴政。

黄绮(qǐ)之商山,伊人亦云逝。

译:四皓隐居在商山,有人隐匿来此地。

注: 黄绮:汉初商山四皓中之夏黄公、绮里季的合称。此指商山四皓。伊人:指桃源山中人。云:句中助词,无义。逝:离去,即逃至山中。

往迹浸复湮(yān),来径遂(suì)芜废。

译:往昔踪迹消失尽,来此路途已荒废。

注: 往迹:人或车马行进所留下的踪迹。湮:埋没。

相命肆(sì)农耕,日入从所憩(qì)。

译:相唤共同致农耕,天黑还家自休息。

注: 相命:互相传令,此指互相招呼。肆:致力。从:相随。所憩:休息的处所。

桑竹垂余荫(yìn),菽(shū)稷(jì)随时艺;

译:桑竹茂盛遮浓荫,庄稼种植按节气。

注: 余荫:又作“馀荫”;指树木枝叶广大的庇荫。菽:豆类。稷:谷类。艺:种植。

春蚕收长丝,秋熟靡(mǐ)王税。

译:春蚕结茧取长丝,秋日丰收不纳税。

注: 靡:没有。

荒路暧(ài)交通,鸡犬互鸣吠。

译:荒草遮途阻交通,村中鸡犬互鸣吠。

注: 暧:遮蔽。

俎(zǔ)豆犹古法,衣裳(cháng)无新制。

译:祭祀仍遵古礼法,衣裳没有新款式。

注: 俎豆:俎和豆。古代祭祀、宴飨时盛食物用的两种礼器。亦泛指各种礼器。衣裳:古时衣指上衣,裳指下裙。后亦泛指衣服。

童孺(rú)纵行歌,班白欢游诣(yì)。(班白 一作:斑白)

译:儿童欢跳纵情歌,老者欣然自游憩。

注: 童孺:儿童。班白:指须发花白。班,通“斑”。诣:玩耍。

草荣识节和,木衰知风厉。

译:草木花开知春到,草衰木凋知寒至。

注: 节和:节令和顺。

虽无纪历志,四时自成岁。

译:虽无年历记时日,四季推移自成岁。

注: 纪历:纪年、纪月、纪日的历书。成岁:成为一年。

淳薄既异源,旋复还幽蔽。

译:浮薄淳朴不同源,转眼深藏无处觅。

注: 淳:淳厚,指桃源山中的人情风尚。薄:浮薄,指现实社会的人情世态。旋:很快。幽蔽:深暗。

借问游方士,焉测尘嚣(xiāo)外。

译:请问世间凡夫子,可知尘外此奇迹?

注: 游方士:游于方外之士。尘嚣:世间的纷扰、喧嚣。

愿言蹑(niè)清风,高举寻吾契(qì)。

译:我愿踏乘轻云去,高飞寻找我知己。

注: 蹑:踩。契:契合,指志同道合的人。

全文翻译

秦王暴政乱纲纪,贤士纷纷远躲避。

四皓隐居在商山,有人隐匿来此地。

往昔踪迹消失尽,来此路途已荒废。

相唤共同致农耕,天黑还家自休息。

桑竹茂盛遮浓荫,庄稼种植按节气。

春蚕结茧取长丝,秋日丰收不纳税。

荒草遮途阻交通,村中鸡犬互鸣吠。

祭祀仍遵古礼法,衣裳没有新款式。

儿童欢跳纵情歌,老者欣然自游憩。

草木花开知春到,草衰木凋知寒至。

虽无年历记时日,四季推移自成岁。

欢快安逸乐无穷,哪还需要动知慧?

奇踪隐蔽五百岁,一朝开放神奇界。

浮薄淳朴不同源,转眼深藏无处觅。

请问世间凡夫子,可知尘外此奇迹?

我愿踏乘轻云去,高飞寻找我知己。

全文注解

嬴氏:这里指秦始皇嬴政。

黄绮:汉初商山四皓中之夏黄公、绮里季的合称。此指商山四皓。伊人:指桃源山中人。云:句中助词,无义。逝:离去,即逃至山中。

往迹:人或车马行进所留下的踪迹。湮:埋没。

相命:互相传令,此指互相招呼。肆:致力。从:相随。所憩:休息的处所。

余荫:又作“馀荫”;指树木枝叶广大的庇荫。菽:豆类。稷:谷类。艺:种植。

靡:没有。

暧:遮蔽。

俎豆:俎和豆。古代祭祀、宴飨时盛食物用的两种礼器。亦泛指各种礼器。衣裳:古时衣指上衣,裳指下裙。后亦泛指衣服。

童孺:儿童。班白:指须发花白。班,通“斑”。诣:玩耍。

节和:节令和顺。

纪历:纪年、纪月、纪日的历书。成岁:成为一年。

余乐:不尽之乐。于何:为什么,干什么。

五百:五百年。从秦始皇到晋太元中的五百多年。神界:神奇的界域。

淳:淳厚,指桃源山中的人情风尚。薄:浮薄,指现实社会的人情世态。旋:很快。幽蔽:深暗。

游方士:游于方外之士。尘嚣:世间的纷扰、喧嚣。

蹑:踩。契:契合,指志同道合的人。

创作背景

  此诗作于陶渊明晚年,约为南朝宋永初三年(422年)的作品。元熙三年(421年),刘裕采取阴谋手段,用毒酒杀害晋恭帝。陶渊明借助创作来抒写情怀,塑造了一个与污浊黑暗社会相对立的美好境界,以寄托自己的政治理想与美好情趣。《桃花源诗》就是在这样的背景下创作的。

......

(更多)

赏析

  陶渊明写桃花源,用了散文与诗两种文体。《桃花源记》主要是描写渔人出入桃花源的经过和在桃花源中的所见所闻;《桃花源诗》是以诗人的口吻讲述桃花源人民生活的和平、安宁。《桃花源诗》内容丰富,对于了解陶渊明描写桃花源的意图和生活理想很有帮助。

  诗分三段。开头六句为第一段,叙述、说明桃花源中人的来历,跟《桃花源记》中所记“自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔”意思大体相同。但诗中具体列出黄(夏黄公)、绮(绮里季)避秦......

(更多)

陶渊明

作者:陶渊明

陶渊明其他作品: 《命子》 《形影神三首》 《拟挽歌辞三首》 《拟古九首》 《饮酒·其五》 《咏荆轲》 《时运》
《陶渊明》简介:

陶渊明(约365~427年),字元亮,晚年更名潜,字渊明。别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生。浔阳柴桑(今江西九江)人。东晋末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”、“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被... (更多)

投稿有关《陶渊明》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4