饮酒·其九

《饮酒·其九》

译/注

陶渊明 〔魏晋〕

清晨闻叩门,倒裳(cháng)往自开。

译:清早就听敲门声,不及整衣去开门。

注: 倒裳:倒着衣服,忙着迎客,还不及穿好衣服。

问子为谁与?田父有好怀。

译:请问来者是何人?善良老农怀好心。

注: 好怀:好心肠。

壶浆远见候,疑我与时乖。

译:携酒远道来问候,怪我与世相离分。

注: 乖:违背。

一世皆尚同,愿君汩(gǔ)其泥。

译:举世同流以为贵,愿君随俗莫认真。

注: 尚同:同流合污。汩:搅混。

纡(yū)辔(pèi)诚可学,违己讵(jù)非迷。

译:仕途做官诚可学,违背初衷是迷心。纡辔:拉着车倒回去。讵:岂。

且共欢此饮,吾驾不可回。

译:姑且一同欢饮酒,决不返车往回奔!

褴(lán)缕茅檐下,未足为高栖。

译:破衣烂衫茅屋下,不值先生寄贵身。

注: 褴缕:无缘饰的破旧短单衣,泛指破烂的衣服。

深感父老言,禀气寡所谐。

译:深深感谢父老言,无奈天生不合群。

注: 禀气:天赋的气性。

全文翻译

清早就听敲门声,不及整衣去开门。

请问来者是何人?善良老农怀好心。

携酒远道来问候,怪我与世相离分。

破衣烂衫茅屋下,不值先生寄贵身。

举世同流以为贵,愿君随俗莫认真。

深深感谢父老言,无奈天生不合群。

仕途做官诚可学,违背初衷是迷心。纡辔:拉着车倒回去。讵:岂。

姑且一同欢饮酒,决不返车往回奔!

全文注解

倒裳:倒着衣服,忙着迎客,还不及穿好衣服。

好怀:好心肠。

乖:违背。

褴缕:无缘饰的破旧短单衣,泛指破烂的衣服。

尚同:同流合污。汩:搅混。

禀气:天赋的气性。

陶渊明

作者:陶渊明

陶渊明其他作品: 《桃花源诗》 《命子》 《形影神三首》 《拟挽歌辞三首》 《拟古九首》 《时运》 《饮酒·其五》
《陶渊明》简介:

陶渊明(约365~427年),字元亮,晚年更名潜,字渊明。别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生。浔阳柴桑(今江西九江)人。东晋末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”、“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被... (更多)

投稿有关《陶渊明》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4