醉后赠张九旭

《醉后赠张九旭》

译/注

高适 〔唐代〕

世上谩(相识,此翁殊不然。

译:世上的人随便交朋友,而这位老人却不这样。

注: 谩:随便。

兴来书自圣,醉后语尤颠(diān)。

译:兴致一来书法自然天成,醉酒之后语言尤其豪放癫狂。

白发老闲事,青云在目前。

译:头发白了而恬然自乐,不问他事;眼睛里只有天上自由漂浮的白云。

注: 闲事:无事。

床头一壶酒,能更几回眠?

译:床头上放着一壶酒,人生能有几回醉呢!

注: 几回眠:几回醉。

全文翻译

世上的人随便交朋友,而这位老人却不这样。

兴致一来书法自然天成,醉酒之后语言尤其豪放癫狂。

头发白了而恬然自乐,不问他事;眼睛里只有天上自由漂浮的白云。

床头上放着一壶酒,人生能有几回醉呢!

全文注解

谩:随便。

闲事:无事。

几回眠:几回醉。

创作背景

  诗作于唐玄宗开元二十四年(736)。开元二十三年(735),诗人应征赴长安,落第。次年结交张旭、颜真卿等人,秋,营别业居淇上,写下此诗送与张九旭。

......

(更多)

鉴赏

  首联采用欲扬先抑的手法突出张旭的与众不同。“世上谩相识,此翁殊不然。”大意是,世上很多人即使天天见面,给人的印象也不深,而张旭这个人却不一样。“翁”,是对张旭的尊称,在这一抑一扬之中,张旭的形象如高峰突起,给人以强烈印象,令人肃然起敬。这一联好像漫不经心,随意道来,却起得十分有力。

  如果说第一联只是诗人对张旭的总的印象,是虚写,那么,以下各联即转入了对张旭形象的具体刻画,是实写。字里行间,倾注着诗人对张旭无比钦敬的感情。

<......

(更多)

高适

作者:高适

高适其他作品: 《自淇涉黄河途中作十三首》 《燕歌行并序》 《使青夷军入居庸三首》 《别韦参军》 《哭单父梁九少府》 《淇上酬薛三据兼寄郭少府微》 《送浑将军出塞》
《高适》简介:

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发... (更多)

投稿有关《高适》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4