自淇涉黄河途中作十三首

《自淇涉黄河途中作十三首》

译/注

高适 〔唐代〕

川上常极目,世情今已闲。 去帆带落日,征路随长山。 亲友若云霄,可望不可攀。 清晨泛中流,羽族满汀渚。 黄鹄何处来,昂藏寡俦侣。 飞鸣无人见,饮啄岂得所。 云汉尔固知,胡为不轻举。 野人头尽白,与我忽相访。 手持青竹竿,日暮淇水上。 钓鱼三十年,中心无所向。 南登滑台上,却望河淇间。 竹树夹流水,孤城对远山。 念兹川路阔,羡尔沙鸥闲。 长想别离处,犹无音信还。 东入黄河水,茫茫泛纡直。 北望太行山,峨峨半天色。 山河相映带,深浅未可测。 自昔有贤才,相逢不相识。 秋日登滑台,台高秋已暮。 独行既未惬,怀土怅无趣。 晋宋何萧条,羌胡散驰鹜。 当时无战略,此地即边戍。 惆怅落日前,飘飖远帆处。 北风吹万里,南雁不知数。 归意方浩然,云沙更回互。 乱流自兹远,倚楫时一望。 遥见楚汉城,崔嵬高山上。 天道昔未测,人心无所向。 圣代休甲兵,吾其得闲放。 兹川方悠邈,云沙无前后。 古堰对河壖,长林出淇口。 独行非吾意,东向日已久。 朝从北岸来,泊船南河浒。 试共野人言,深觉农夫苦。 去秋虽薄熟,今夏犹未雨。 耕耘日勤劳,租税兼舄卤。 尚有献芹心,无因见明主。 禹功本豁达,汉迹方因循。 坎德昔滂沱,冯夷胡不仁。 激潏陵堤防,东郡多悲辛。 畚筑岂无谋,祈祷如有神。 空传歌瓠子,感慨独愁人。 孟夏桑叶肥,秾阴夹长津。 蚕农有时节,田野无闲人。 临水狎渔樵,望山怀隐沦。 朝景入平川,川长复垂柳。 遥看魏公墓,突兀前山后。 伊人何电迈,独立风尘首。 传檄举敖仓,拥兵屯洛口。 连营一百万,六合如可有。 方项终比肩,乱隋将假手。 力争固难恃,骄战曷能久。 辍榜聊问之,答言尽终始。 且喜对儿孙,弥惭远城市。 结庐黄河曲,垂钓长河里。 漫漫望云沙,萧条听风水。 万事吾不知,其心只如此。 于兹任所惬,浩荡风波间。 虽老美容色,虽贫亦闲放。 兵革徒自勤,山河孰云固。 乘闲喜临眺,感物伤游寓。 屠钓称侯王,龙蛇争霸王。 缅怀多杀戮,顾此生惨怆。 忧来谁得知,且酌尊中酒。 园蔬空寥落,产业不足数。 茫茫浊河注,怀古临河滨。 天子忽惊悼,从官皆负薪。 宣房今安在,高岸空嶙峋。 我行倦风湍,辍棹将问津。 谁能去京洛,憔悴对风尘。 忆昔大业时,群雄角奔走。 若使学萧曹,功名当不朽。 皤皤河滨叟,相遇似有耻。 一生虽贫贱,九十年未死。 所思强饭食,永愿在乡里。

全文注解

川上:指黄河。《论语》:“子在川上曰:逝者如斯夫?”

汀渚:水边陆地和水中小岛。

昂藏:轩昂,高峻。

野人:田野中的人,平民;诗中所写的老年钓者,实际上是个隐士。

闲放:闲散疏放。

滑台:在现河南滑县东北。《元和郡县志》:河南道滑州“其城在古滑台,甚险固”。

竹:《英华》、活字本、四库本均作“行”。城:《英华》作“村”。

长想:《英华》作“遥忆”。犹:《英华》作“独”;四库本注:“一作独”。

纡(yū):弯曲。

峨峨:山高。

此地即边戍:东晋、南北朝刘宋时,经常于黄河南岸滑台一带交战。如398年(东晋安帝隆安年二年),慕容德自邺南徙滑台,号南燕。410年(义熙六年),南燕为刘裕的北伐军所灭。431年(宋文帝元嘉八年),檀道济北伐失利,滑台陷于北魏。

游寓:漂泊无定的寄旅生涯。

回互:天地互相连接。下句从天上的云、河滩的沙着笔,与上句浩然归意构成强烈对比。倚楫:扶着船桨。

楚汉城:指广武二城,在荥阳敖仓西三皇山上,两城相距二百多步,中间隔着深涧,刘邦与项羽曾在此对阵相语。崔嵬:高峻的样子。

天道二句:意为天道难测,民心无所归顺。

屠钓称侯王:樊哙以屠狗为业,后赐爵列侯;韩信钓于淮阴城下,后被封为齐王。龙蛇:喻刘邦与项羽。

生:活字本、四库本均作“增”。

圣代:指唐朝。

兹(zī)川:兹,这,此;川,河。邈:《英华》作“悠”。邈(miǎo),遥远。

堰:《英华》作“塔”;壖:即堧(ruán),河边空地。淇口:淇河入黄河处。

向:《英华》注:“集作南。”

尊:同“樽”。

南河浒:浒,水边地。“南河”,《英华》作“河南”。

日勤:《英华》作“自劬”。舄卤(xièlǔ):盐碱地 。

空寥落:“空”,《英华》作“定”,注:“《诗选》作空。”产业:土地。

献芹:向皇帝进献嘉言,典出《列子·杨朱篇》。无因:没有办法。

浊河:即黄河。

豁达:豁然开大的样子。汉迹方因循:汉朝循禹之道治水。因循,依旧法而不改。

坎德:《易经》有坎卦,坎为水,为沟渎;滂沱,大雨不断。冯夷:河伯名。河伯,黄河水神,也叫河神。汉武帝塞瓠子决河,作歌说:“为我谓河伯兮胡不仁?”

激潏陵堤防:潏(yù),大水涌流。陵,侵越。“激”,活字本、四库本均作“渤”。东郡:汉时河决瓠子,地在东郡,今河南滑县。

从官皆负薪:武帝令将军以下砍淇园竹为楗,中塞以草,用土石填决口。

畚:运土工具。

宣房:武帝塞黄河之口后筑宫其上,名为宣房宫。“高岸”句注:《英华》、四库本此句下尚有下一首开头四句,即“我行倦风湍,辍棹将问津。空传歌瓠子,感慨独愁人”。

“我行”句注:《英华》、四库本均以“孟夏”句为此首开头。辍棹将问津:意谓诗人要黄河泛舟时间既久有此疲倦,于是停下船来找渡口歇息。

歌瓠子:汉武帝在滑台成塞河大功时曾作《瓠子之歌》。

孟夏:夏季的第一个月,农历四月。秾阴:《英华》作“蒙蒙”。秾(nóng),花木繁盛。

樵:《英华》作“商”。

魏公墓:隋末李密起义,众推为王,号魏公。其墓在黎阳山南。地在今河南浚县东南。

大业:隋炀帝年号,605—618年。

伊人何电迈:伊人指李密;电迈,言其迅疾。《宋书·孔凯传》:“铁骑连群,风驱电迈。”

传檄举敖仓:李密命祖君彦移檄郡县,指斥炀帝十罪;敖仓,秦朝粮仓,这里指隋朝的回洛仓,在河南孟津县东。

皤皤(pópó):老人须发变白。有耻:《论语·子路》:“行 己有耻。”先哲圣贤立身做人一个重要标准和境界。孟子:“人不可以无耻”、“耻之于人大矣”。康有为:“风俗之美,在养民知耻。”“人之有所不为,皆赖有耻心。”

榜:通舫;辍榜,即停船。

创作背景

  有人认为,这组诗是高适在公元747年(唐玄宗天宝六载)夏秋间自淇上渡黄河归至梁宋时所作。而原西华师范大学校长佘正松教授则认为,高适从淇河南渡黄河的时间在于开元(唐玄宗年号,713—741)末年。高适离别县尉刘子英,准备回梁宋隐居时所作。

......

(更多)

鉴赏

  第一首:此诗作为组诗首篇,有“小序”作用。大意是:诗人要从淇水上游的隐居地南渡黄河到梁宋一带去,虽然在黄河边放眼远望的时候很多,但此次一路跋涉,面对长河落日,感慨于背井离乡,与亲友天隔一方,心里别有一番滋味。他决心继续漂泊天下。

  第二首:作者渡黄河见汀渚满眼小鸟中,一只高洁轩昂的黄鹄,它的惊人之飞鸣尚不为人所认识,但它不屑于与众鸟一起争食,并不急于展示一飞冲天的资质和才能。托物言志,黄鹄就是尚未发达的诗人自己。

  第......

(更多)

高适

作者:高适

高适其他作品: 《燕歌行并序》 《使青夷军入居庸三首》 《哭单父梁九少府》 《别韦参军》 《淇上酬薛三据兼寄郭少府微》 《送浑将军出塞》 《古大梁行》
《高适》简介:

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发... (更多)

投稿有关《高适》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4