送李少府时在客舍作

《送李少府时在客舍作》

译/注

高适 〔唐代〕

主人酒尽君未醉,薄暮途遥归不归。

译:酒已喝光,唯有你还无醉意。天色晚路程遥遥,不知你归不归去?

注: 主人:诗人自指。薄暮:傍晚,太阳将要落山的时候。

相逢旅馆意多违,暮(mù)雪初晴候雁飞。

译:你我在旅馆相遇,不由我忧喜交集。暮雪才刚刚停下,归雁正向南飞去。

注: 违:徘徊。候雁:随季节变换,春时北飞,冬时南归的大雁。

全文翻译

你我在旅馆相遇,不由我忧喜交集。暮雪才刚刚停下,归雁正向南飞去。

酒已喝光,唯有你还无醉意。天色晚路程遥遥,不知你归不归去?

全文注解

违:徘徊。候雁:随季节变换,春时北飞,冬时南归的大雁。

主人:诗人自指。薄暮:傍晚,太阳将要落山的时候。

鉴赏

  这首七言绝句写两个故友在旅馆相逢相送这样一个日常生活中简短的插曲。那是一个暮雪纷纷的北地的傍晚,诗人与友人李少府在旅馆邂逅相逢。也许故友要很快离去,诗人置酒相送。此时,暮雪初晴,归雁南飞,酒已喝光.可故友还无醉意。诗人诙谐地问道:“天色已晚,路程遥远,你还走不走?”

  这首诗写相送,然而一开头却从“相逢”写起:“相逢旅馆意多违”。虽为相逢,却并非久聚,二人只不过在旅馆邂逅,友人也许马上又要启程,这就不能不使诗人既为相逢而喜,同时又为......

(更多)

高适

作者:高适

高适其他作品: 《自淇涉黄河途中作十三首》 《燕歌行并序》 《使青夷军入居庸三首》 《别韦参军》 《哭单父梁九少府》 《淇上酬薛三据兼寄郭少府微》 《送浑将军出塞》
《高适》简介:

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发... (更多)

投稿有关《高适》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4