苦雪四首·其一

《苦雪四首·其一》

译/注

高适 〔唐代〕

二月犹北风,天阴雪冥(míng)冥(míng)。

译:北地寒冷,已经是二月了可天空中仍然刮着凛冽的北风,飘着纷纷扬扬的大雪,一片阴暗。

注: 冥冥:阴暗貌。

寥(liáo)落一室中,怅(chàng)然惭百龄。

译:在冷清的斗室里,我心中十分惆怅,害怕就此愧对一生。

注: 寥落:冷落,冷清。百龄:百年,指一生。

苦愁正如此,门柳复青青。

译:正在我如此愁苦之时,门前的柳树又青翠起来了。

全文翻译

北地寒冷,已经是二月了可天空中仍然刮着凛冽的北风,飘着纷纷扬扬的大雪,一片阴暗。

在冷清的斗室里,我心中十分惆怅,害怕就此愧对一生。

正在我如此愁苦之时,门前的柳树又青翠起来了。

全文注解

冥冥:阴暗貌。

寥落:冷落,冷清。百龄:百年,指一生。

高适

作者:高适

高适其他作品: 《燕歌行并序》 《自淇涉黄河途中作十三首》 《使青夷军入居庸三首》 《哭单父梁九少府》 《别韦参军》 《淇上酬薛三据兼寄郭少府微》 《送浑将军出塞》
《高适》简介:

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发... (更多)

投稿有关《高适》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4