咏贫士·其一

知音苟不存,已矣何所悲。

译: 旧友零落,世无知音,在贫困中终此一生也没有什么可悲伤的了!

注: 苟:如果。已矣:犹算了吧。

全文翻译

万物皆有所依托,唯有空中那一抹孤云没有依存。

在昏昏冥色中渐渐飘向不可知的远方,何时才能见到它的残光余辉呢?

暧霞驱散夜间迷雾,鸟儿们全都匆匆结伴飞。

只有孤鸟慢慢飞出树林,太阳还未西落就又飞回来。

尽力坚守前人安守贫贱之道,哪里不知这种生活免不了饥寒交煎的困苦?

旧友零落,世无知音,在贫困中终此一生也没有什么可悲伤的了!

全文注解

万族:万物。族,品类。托:依托,依靠。孤云:象征高洁的贫士,诗人自喻。

暖暖:昏暗不明的样子。余晖:留下的光辉。此句喻东晋灭亡。

朝霞开宿雾:朝霞驱散了夜雾。喻刘宋代晋。众鸟相与飞:喻众多趋炎附势之人依附新宋政权。相与:结伴。

翮:鸟的翅膀,代指孤鸟。喻贫士,即诗人自指。这句诗人自喻勉强出仕。未夕复来归:天未黑时又飞了回来。喻诗人辞官归隐。

量力:根据自己的能力,犹尽力。守故辙:坚持走旧道,指前人安守贫贱之道。

苟:如果。已矣:犹算了吧。

赏析

  这组诗大约作于晋、宋易代之交,是陶渊明晚年的咏怀之作。这些诗歌通过对古代贫士的歌咏,表现了诗人安贫守志、不慕名利的情怀。

  第一幅景象当是黄昏所见,万物均有所依托,唯有空中那一抹孤云,无依无傍,在昏昏冥色中渐渐飘向不可知的远方,诗人不禁感慨:何时才能见到它的残光余辉呢?恐怕是不复再见了吧。第二幅是晨景,旭日染霞,驱散了隔宿的重雾,百鸟在霞光云天中翻飞,而独独有一禽迟举,它出林不久,未等天晚,又归还于故林。

  诗末的感慨......

(更多)

陶渊明

原作者:陶渊明

陶渊明作品: 《桃花源诗》 《命子》 《拟挽歌辞三首》 《形影神三首》 《拟古九首》 《时运》 《饮酒·其五》
陶渊明简介:

陶渊明(约365~427年),字元亮,晚年更名潜,字渊明。别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生。浔阳柴桑(今江西九江)人。东晋末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”、“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4