荣华难以长久停留,盛与衰也难以预量。
原是春天艳丽的荷花,今成秋天结子的莲房。
寒霜打蔫了野草,形容枯萎尚未凋丧。
日月周而复始野草又会复生,我则一旦死去就不能重生世上。
眷恋着先前种种,想到这些真让人断肠。
全文翻译
荣华难以长久停留,盛与衰也难以预量。
原是春天艳丽的荷花,今成秋天结子的莲房。
寒霜打蔫了野草,形容枯萎尚未凋丧。
日月周而复始野草又会复生,我则一旦死去就不能重生世上。
眷恋着先前种种,想到这些真让人断肠。
全文注解
秋莲:荷花。
遽央:终尽;完毕。
有环周:一作“还复周”。
眷眷:依恋反顾貌。
创作背景
本文是组诗中的第三首。这组诗共十二首,前八首“辞气一贯”,当作于同一年内,约作于陶渊明54岁时,即为晋安帝义熙十四年(公元418年),后四首约作于晋安帝隆安五年(公元401年),陶渊明37岁时。
......赏析
此诗前四句中三难久居”三不可量”三昔”三今”三春”三秋”等暗示生命盛衰的意象中无不贯穿着时间的线索。三三春蕖”是对三荣华”的呼应,三秋莲房”既暗示了生命的成熟,也预示了生命的衰老。盛与衰这一对立的意霜包含在同一个意象之中。物壮必老,这是老庄的哲理,也是生命自然的规律。然而,对生命更为残酷的是三严霜结野草,枯悴遽未央”的无奈之境。三柔卉被霜,萎乱纷纭,根叶辄相纠缠”(黄文焕《陶诗析霜》卷四)暗示了人两鬓披霜,发如枯草的暮年的衰残。三枯悴遽未央”句,......